随着钢剑的划过,空中悬挂的死猪被精准地一分为二,切口处同样展现出令人惊叹的光滑与平整。
在场的守卫、阿弗、卓坎勒等人无不瞠目结舌。
死猪庞大的身躯,加上它厚重的脂肪层,竟能如此轻易地被一剑腰斩,足见钢剑之锋利非同小可。
“如果这柄剑砍在人身上,它杀伤力肯定更为骇人。”
“寻常皮革甲胄抵挡作用微乎其微,大概率只有板甲可以抵挡。”有人低声议论道。
格德此时展颜一笑,对卡尔赞道:“你锻造的这柄剑,韧性极佳,挥砍时手感流畅,没有头重脚轻的感觉。”
“它确实是一把极为出色的钢剑,在我所见过的铁匠作品中实属罕见,无人能与你相提并论……”
卓坎勒与卡尔趋步向前,目睹了整猪腰部被精准斩断的壮举。
随后细致检验格德所持钢剑,确认其刃口完好无损,无丝毫崩缺痕迹,彰显了非凡的锋利度。
“既然锋利度测试完了,现在该进行强度测试了。”
卓坎勒旋即返回铁匠铺深处,取出一柄亲手锻造的钢剑,两剑初观之下,形态相仿,难辨伯仲。
一旦近观,其装饰之繁复、剑身寒光凛冽之态,仅凭肉眼便能感知其锋利超群,显然卡尔之作更胜一筹。
这番对比,不仅彰显了技艺之高低,更凸显了两者间手艺境界的鸿沟。
为验证强度,需双方全力以赴,以剑互击,才可以看出差距。
广告位置下